Master in Traduzione Area: Umanistica

Introduzione

Master e corsi postlaurea in traduzione offrono a laureati triennali o magistrali in lingue le competenze necessarie per poter diventare traduttore, profilo sempre più richiesto in diversi ambiti lavorativi internazionali e sovranazionali. Ragazzi e ragazze possono anche intraprendere un programma di specializzazione di questo tipo per diventare interprete o mediatore linguistico grazie alla padronanza dell'idioma che questi percorsi assicurano. Gli studenti di questi corsi possono scegliere se focalizzare la propria preparazione in ambito tecnico o scientifico piuttosto che occuparsi di traduzione simultanea di discorsi, dibattiti e interventi, pratica utilizzata in congressi e riunioni internazionali, o in rappresentazioni e spettacoli realizzati in lingua originale all’estero. 

Sbocchi professionali
I diplomati di questi master in traduzione possono entrare nel mondo del lavoro come traduttori spesso specializzati in singoli settori, oppure come intepreti o mediatori linguistici oltre naturalmente a ruoli legati all'insegnamento.

  • Area: Umanistica

  • Categoria: Traduzione

// TROVATI 16 MASTER [in 26 Sedi / Edizioni]

SALVATI [ 0 ] COMPARA [ 0 ]

Master in Tourism Quality Management

Selezioni aperte per la 53^ edizione del prestigioso Master nel management turistico, nella direzione alberghiera e nel coordinamento dei tour operator, arricchito dalla Cruise Experience. Due mesi d’aula a Roma, Milano o in e-learning e doppio stage in Italia e all'estero, inclusi vitto e alloggio.

Uninform Group
  • Full time
  • 1200 Ore
  • SI 1
  • 4400 
  • In partenza ONLINE  - 24/ott/2024
  • Altre edizioni del master
  • Milano - Italia
  • Roma - Italia
  •  Video

Master in Professione Editoria (libri, periodici, web)

Un percorso consolidato per progettare e realizzare libri, ebook, audiolibri e contenuti digitali di qualità. Un approccio eminentemente pratico, guidato da professionisti del settore, per un rapido inserimento nel mondo del lavoro.

Università Cattolica del Sacro Cuore
  • Full time
  • 1500 Ore
  • SI
  • 6000 
  • Scadenza iscrizioni Milano - Italia  - 20/set/2024
  • Altre edizioni del master
  • ONLINE
MELIUSform

MASTER in Finanza e Controllo con EXCEL e AI Approach

In Aula, Live Streaming o On Demand (da subito disponibile). Certificazione Assocontroller. Esercitazioni con Excel e Power BI, per un approccio innovativo ai processi di controllo gestione e decisionali in azienda (logica Business Intelligence). Casi aziendali + Project Work. -25% fino al 31 luglio

Master in lingue slave orientali per le imprese internazionali del "Made in Italy" - LiSMIT

Il Master LiSMIT forma professionisti specializzati per le imprese del Made in Italy che operano nei paesi slavi orientali (Russia, Bielorussia e Ucraina), transcaucasici (Georgia, Armenia e Azerbaigian) e dell’Asia centrale (in particolare Kazakistan e Uzbekistan). Early bird in scadenza.

Università Cattolica del Sacro Cuore
  • Formula mista
  • 1500 Ore
  • SI
  • 6000 
  • Scadenza iscrizioni Milano - Italia  - 02/set/2024

Master in Children's Books & Co. Editoria per ragazzi e crossmedialità

Il Master di primo livello in editoria Children’s Books & Co. intende fornire, unico in Italia, tutti gli strumenti professionali e di esperienze sul campo necessari a formare solide, entusiaste e informate competenze, per le intelligenze destinate a prendersene cura.

Università Cattolica del Sacro Cuore
  • Full time
  • 1500 Ore
  • SI
  • 6000 
  • Scadenza iscrizioni Milano - Italia  - 08/lug/2024

Master in Didattica dell'Italiano l2

Il Master universitario di primo livello in Didattica dell’Italiano L2 nasce col fine di formare all’insegnamento dell’italiano L2 in Italia e all’estero.

Università Cattolica del Sacro Cuore
  • Part time
  • 1500 Ore
  • SI
  • 3000 
  • Scadenza iscrizioni Milano - Italia  - 18/nov/2024

Master in Informatica del Testo-Edizione Digitale

Il Master prepara laureati triennali o magistrali alla progettazione e realizzazione di edizioni digitali di libri e riviste,alla codifica informatica e al data-mining,alla creazione di archivi e biblioteche digitali.

Corso di formazione Legal English (Advanced) & Legal Translation

Il corso intende formare specifiche competenze linguistiche in ambito giuridico, attraverso l'analisi comparata di testi di natura giuridica in lingua italiana ed inglese, e attraverso lo sviluppo delle competenze scritte in ambito giuridico.

Università degli Studi di Camerino
  • Formula mista
  • SI
  • 405 
  • Scadenza iscrizioni Camerino - Italia  - 12/gen/2025

Master in Traduzione Professionale e Mediazione Linguistica per la Comunicazione d'Impresa

Questo master si focalizza sulla traduzione professionale e mediazione linguistica per la comunicazione d'impresa, offrendo 1500 ore di formazione in modalità e-learning.

Master in Traduzione Specializzata

Questo master specializzato punta a formare professionisti altamente qualificati nella traduzione per l'editoria, il teatro, lo spettacolo e l'adattamento di testi cinematografici. Offre inoltre la possibilità di svolgere ricerca in ambito linguistico e mediativo.

Master in Traduzione Specialistica (inglese/italiano)

Questo master forma traduttori professionisti specializzati nei principali linguaggi specialistici dell'inglese, rispondendo alle esigenze del mercato del lavoro attuale.

Master in Traduzione Audiovisiva

Questo master fornisce una visione generale sulla traduzione audiovisiva attraverso le diverse modalità della TAV, focalizzandosi sulla teoria della TAV e le diverse modalità di traduzione, nonché sul Project Work.

Master in Traduzione Letteraria e Editing dei Testi Antichi e Moderni (matra)

Questo master offre una preparazione specifica alla traduzione di testi letterari in diverse lingue in italiano, con particolare attenzione alla storia e teoria della traduzione, agli aspetti metalinguistici e metaletterari, e alla gestione editoriale delle opere letterarie.

Università degli Studi di Siena
  • 15 Mesi
  • 3000 
  • Siena - Italia

Master in Intelligenza Artificiale e Tecnologie per L’interpretariato – (iati)

Il master mira a formare esperti in grado di sfruttare le potenzialità degli strumenti tecnologici innovativi nel settore linguistico, con l'obiettivo di acquisire competenze informatiche professionalizzanti e consolidare competenze linguistiche per interpreti e traduttori.

Università degli Studi Internazionali di Roma - UNINT
  • Formula mista
  • 1 Anno
  • 3216 
  • ONLINE
  • Roma - Italia

Master in Traduzione Specialistica Inglese > Italiano (diritto, Economia, Informatica e Localizzazione, Tecnologia, Ambiente ed Energia, bio-Medicina

Questo master offre competenze di traduzione specialistica in diverse aree disciplinari e fornisce sbocchi professionali in vari settori, tra cui traduzione freelance, dipendente, editoriale, localizzazione, e consulenza linguistica.

Università degli Studi di Parma
  • 1 Anno
  • 3500 
  • Pisa - Italia

Master in Didattica Dello Spagnolo Come Lingua Straniera

Questo master si concentra sull'insegnamento dello spagnolo come lingua straniera. È un percorso online e altamente professionalizzante, ideato per rispondere alla crescente richiesta di competenze linguistiche, culturali e metodologiche specifiche.

Università Ca´Foscari Venezia
  • Formula weekend
  • 2500 
  • ONLINE
  • Venezia - Italia

Master in Traduzione per il Cinema, la Televisione e l'Editoria Multimediale

Questo master si svolge presso l'Università di Torino ed è caratterizzato da un costo di iscrizione di €3052.00 e da un'offerta formativa in lingua italiana. La scadenza per la presentazione delle domande è in data Lunedì 4 Dicembre 2023 - 15:00.