I laureati, triennali o magistrali e giovani professionisti che seguono i corsi di perfezionamento aspirano a un percorso di carriera migliore. Ragazzi e ragazze diplomati o disoccupati che vogliano perfezionare le proprie competenze frequentano questi corsi di alta formazione anche se non sono veri e propri master.
Master e corsi in traduzione offrono a laureati in lingue le competenze necessarie per poter diventare traduttore, interprete o mediatore linguistico. Gli studenti di questi corsi possono scegliere se focalizzare la propria preparazione in ambito tecnico o scientifico piuttosto che occuparsi di traduzione simultanea o dell'insegnamento.
Il corso intende formare specifiche competenze linguistiche in ambito giuridico, attraverso l'analisi comparata di testi di natura giuridica in lingua italiana ed inglese, e attraverso lo sviluppo delle competenze scritte in ambito giuridico.