Master in Doppiaggio, Adattamento e Traduzione di Opere Cinetelevisive

Libera Università di Lingue e Comunicazione IULM
Audio descrizione del Master Ascolta

Il Master in Doppiaggio, Adattamento e Traduzione di Opere Cinetelevisive mira ad approfondire il processo di doppiaggio in tutte le sue fasi e si propone di formare professionisti nei settori dell’adattamento cinetelevisivo e videoludico. Il percorso formativo è incentrato sulla formazione pratica, con continue esercitazioni e laboratori che si alterneranno a incontri con esperti del settore. L’obiettivo è preparare una figura professionale pronta ad entrare nel mondo del lavoro.

Contatti Website
  • Master
  • Italiano
  • Part time
  • 4 Mesi
  • Edizioni del master
  • Sede
    Iscrizioni
    Partenza
    Fine
  • Roma
    07/feb/2025
ISCRIZIONI IN SCADENZA
Richiedi maggiori informazioni a:
Libera Università di Lingue e Comunicazione IULM

            Master in Doppiaggio, Adattamento e Traduzione di Opere Cinetelevisive

              Puoi anche scrivere un :

                * campi obbligatori
                Normativa privacy

                  Contenuto del Master

                  Il Master in breve

                  I principali obiettivi del Master in Doppiaggio, Adattamento e Traduzione di Opere Cinetelevisive sono fornire una visione professionale, mirata all’ingresso nel mondo del lavoro e favorire il confronto con professionisti del settore e una formazione pratica e laboratoriale.

                  Direttore scientifico - Gianni Canova

                  Rettore dell’Università IULM, Professore di Storia del Cinema e Filmologia, è anche autore e conduttore de Il Cinemaniaco su Sky Cinema. Autore di romanzi e saggi, è
                  stato anche curatore di numerose mostre multimediali, artistiche e cinematografiche.

                  Finalità del Master

                  Il Master in Doppiaggio, Adattamento e Traduzione di Opere Cinetelevisive si rivolge a professionisti dell’ambito cinematografico in cerca di una specializzazione e professionisti del mondo della comunicazione, della traduzione e dell’interpretariato.

                  Approccio learning by doing: numerose esercitazioni e laboratori si alterneranno a incontri con esperti per preparare profili altamente specializzati pronti per l’ingresso
                  nel mondo del lavoro. Possibilità di arricchire il proprio network professionale attraverso il continuo confronto diretto con una faculty composta da professionisti di primo piano nell’ambito di riferimento.

                  Focus su: doppiaggio, distribuzione, adattamento, mix, tecnica dell’adattamento cinetelevisivo, nozioni di traduzione, sottotitolaggio ed edizione televisiva,
                  nozioni di localizzazione di videogiochi.

                  La didattica del Master

                  La struttura del Master sarà divisa nei seguenti moduli didattici:

                  • Il doppiaggio
                  • La filiera corrispondente: Distribuzione, Adattamento, Doppiaggio, Mix
                  • Tecnica dell’adattamento cinetelevisivo
                  • Nozioni di traduzione
                  • Nozioni di localizzazione di videogiochi
                  • Nozioni di Sottotitolaggio
                  • Documentari e simil sync

                  Ammissione al Master

                  Il costo per frequentare il Master

                  Non dichiarato

                  Valutazione complessiva

                  5.0 1 recensioni

                  Valutazione complessiva in dettaglio

                  5.0
                  Contenuti
                  5.0
                  Metodologia didattica
                  5.0
                  Strutture e servizi
                  5.0
                  Costo del master
                  5.0
                  Sviluppo di competenze
                  5.0
                  Opportunità lavorative

                  Ultime opinioni degli utenti

                  Si ringrazia:
                  • QS World (Rank)
                    2025
                    2024
                  • QS European (Rank)
                    2025
                    2024
                  • 500°
                    501°
                  • QS Southern Europe (Score)
                    2025
                  • 113°

                  • Reputazione Accademica
                  • Reputazione degli Allievi
                  • Reputazione degli Insegnanti
                  • Citazioni della Faculty
                  • Faculty Internazionale
                  • Studenti Internazionali
                  • Network Internazionale di Ricerca
                  • Risultati Occupazionali
                  • Sostenibilità
                  • COMPLESSIVAMENTE
                    11,5

                  Professione Corpo Docente:

                  40%
                  Docenti universitari
                  40%
                  Consulenti/liberi professionisti
                  20%
                  Manager
                  * I dati potrebbero essere relativi alla Scuola e non al Master