I Master in mediazione linguistica e i corsi post laurea e master in traduzioni linguistiche e interpretariato mirano a formare diverse figure professionali, a cavallo tra l'interprete, il traduttore ma anche il mediatore, con doti quindi di diplomazia e conoscenze giudiriche o scienze politiche. Si tratta di master di primo livello, master di secondo livello e corsi di alta formazione o perfezionamento rivolti prevalentemente a laureati di tipo umanistico, ma non sono infrequenti casi di laureati giuridici o in discipline legate alle relazioni pubbliche, internazionali, alla cooperazione e all'integrazione sociale che scelgono questi percorsi post laurea per completare la propria formazione.
Selezioni aperte per la 55^ edizione del prestigioso Master nel management turistico, nella direzione alberghiera e nel coordinamento dei tour operator, arricchito dalla Cruise Experience. Due mesi d’aula a Roma, Milano o in e-learning e doppio stage in Italia e all'estero, inclusi vitto e alloggio.
Il corso intende formare specifiche competenze linguistiche in ambito giuridico, attraverso l'analisi comparata di testi di natura giuridica in lingua italiana ed inglese, e attraverso lo sviluppo delle competenze scritte in ambito giuridico.
In Live Streaming o On Demand (da subito disponibile). Knowledge Partnership con primarie Aziende, le migliori Law Firm e la Divisione Legale di Accenture per l’innovazione in Legal Tech. Approccio pratico con numerosi case study e modelli contrattuali. Early Bird del 20% fino al 23 febbraio
Il Master LiSMIT forma professionisti specializzati per le imprese del Made in Italy che operano nei paesi slavi orientali (Russia, Bielorussia e Ucraina), transcaucasici (Georgia, Armenia e Azerbaigian) e dell’Asia centrale (in particolare Kazakistan e Uzbekistan). Early bird in scadenza.
Un percorso consolidato per progettare e realizzare libri, ebook, audiolibri e contenuti digitali di qualità. Un approccio eminentemente pratico, guidato da professionisti del settore, per un rapido inserimento nel mondo del lavoro.
Il Master prepara laureati triennali o magistrali alla progettazione e realizzazione di edizioni digitali di libri e riviste,alla codifica informatica e al data-mining,alla creazione di archivi e biblioteche digitali.
Il Master universitario di primo livello in Didattica dell’Italiano L2 nasce col fine di formare all’insegnamento dell’italiano L2 in Italia e all’estero.
Questo corso offre una preparazione approfondita in lingue e letterature moderne, con un focus sull'inglese e sulla cultura americana. Durata di 2 anni con 120 crediti.
Questo master fornisce competenze avanzate in lingue e civiltà europee e americane, approfondite conoscenze letterarie e culturali, e strumenti per traduzione e didattica delle lingue in due anni di studi intensivi.
Questo corso offre una preparazione avanzata in linguistica, coprendo vari aspetti teorici e pratici necessari per operare nel settore. Durata del corso: 2 anni.
Questo corso offre una preparazione approfondita nelle lingue e letterature moderne, integrando teoria e pratica, e mettendo in risalto la dimensione multi-linguistica e culturale.
Questo master ha un forte orientamento al lavoro, preparando i laureati a qualificare funzioni negli ambiti della traduzione specialistica, dell'insegnamento delle lingue straniere, della comunicazione, della gestione e direzione delle imprese, e dell'imprenditorialità nel turismo globale.
Questo corso permette di elevare il grado di formazione dei laureati triennali, perfezionando competenze linguistiche e letterarie, con un focus sui settori educativo, della comunicazione e della traduzione.
Questo master offre un elevato profilo professionale per attività traduttive specializzate, preparando gli studenti per settori come l'editoria, il teatro e il settore audiovisivo.
Questo corso offre una formazione avanzata nelle lingue e letterature europee e americane, con un focus su competenze linguistiche e culturali integrate.
Questo master si focalizza sulla traduzione professionale e mediazione linguistica per la comunicazione d'impresa, offrendo 1500 ore di formazione in modalità e-learning.
Questo master offre una panoramica dettagliata sulla traduzione audiovisiva, preparando gli studenti a operare in un settore in continua espansione con competenze pratiche e teoriche.
Questo corso mira a formare professionisti con solide competenze nelle lingue straniere e nell'ambito della comunicazione internazionale, preparando gli studenti per varie opportunità professionali.
Questo master è focalizzato sulla formazione di traduttori professionisti specializzati nei linguaggi specialistici dell’inglese, rispondendo alle esigenze attuali del mercato del lavoro.
Questo master offre un percorso formativo annuale in traduzione specialistica, preparando i diplomati a operare in modo etico e professionale nel campo della traduzione.